REFERÊNCIA: 2ª Samuel 23.11
PROBLEMA: Aqui em 2ª Samuel é dito que “havia um pedaço de terra cheio de lentilhas”, mas 1ª Crônicas 11.13 diz que “havia um pedaço de terra cheio de cevada”.
SOLUÇÃO: Há duas possibilidades. Primeiro, poderiam ser duas ocasiões diferentes em que Deus libertou o povo de Israel do filisteus, em meio a um campo. Entretanto, é mais provável que tenha sido um erro de copista, em vista da semelhança entre as palavras hebraicas que designam “lentilhas” e “cevada”, podendo ser facilmente confundidas, em especial se houver alguma mancha ou imperfeição na cópia manuscrita. Qualquer uma dessas alternativas dará conta de dificuldade.
Fonte: Bíblia de Estudo – Perguntas & Repostas
Divulgação: Eis-me Aqui!