Perguntas e Respostas

Gênesis 1:26 – Porque a bíblia usa a primeira bíblia da pessoa do plural quando Deus se refere a si mesmo?

Hotel em Promoção - Caraguatatuba

Problema: os eruditos cristãos e judeus afirmam que Deus é um só. Com efeito, a histórica confissão de fé de Israel é tirada de Deuteronômio 6.4, que diz:” Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor”. Entretanto, se Deus é um só, por que esse versículo em Gênesis traz o plural da primeira pessoa?

Receba Estudos no Celular!

Solução: Têm sido dadas muitas explicações no decorrer da história. Alguns comentaristas dizem que esse foi meramente um caso em que Deus estava se referindo aos anjos. Mas isso é improvável, já que no versículo 26 ele diz: “Façamos o homem à nossa imagem”, e o versículo 27 esclarece: “Criou Deus […] o homem à sua imagem dos anjos.

Outros declaram que o plural refere-se à Trindade. No NT (p. ex., Jo 1.1) fica claro que o Filho estava envolvido na criação dos céus e da terra. Gênesis 1.2 indica ainda que o Espírito Santo também estava envolvido no processo da criação. Entretanto, estudiosos da gramática hebraica destacam que o plural é requerido simplesmente por que a palavra empregada no original para “Deus” é elohim, que é uma palavra de plural (“Também disse Deus [elohim, plural]: Façamos [plural] o homem à nossa [plural] imagem”).

Consequentemente, argumentaram eles, essa afirmativa não pode ser usada para provar a doutrina da Trindade.

Ainda outros afirmam que o plural é empregado como uma figura de linguagem chamada plural majestático.

Com esse emprego, Deus estaria falando a seu respeito de modo que indicasse que todo o seu poder e sabedoria majestáticos estavam envolvidos na criação do homem.

Como foi observado, o uso do plural é feito em concordância com a palavra hebraica elohim (plural), a qual é traduzida por “Deus”. O fato de o substantivo “Deus” ser plural no hebraico não quer dizer que haja mais de um Deus, ou que seja uma referência a Deus como um grupo de astronautas extraterrestres. Há um grande número de passagens do NT que se referem a Deus com o substantivo grego no singular theos, que também é traduzido por “Deus” (Mc 12.19; Jo 1.1; Ef 3.9 etc.)

O plural da palavra hebraica propicia um sentido mais abrangente, mais majestático ao nome de Deus.

Convém observar, entretanto, que o NT ensina com clareza que Deus é uma Trindade (MT 3.16-17; 2Co 13.13; 1Pe 1.2) e, embora a doutrina da Trindade não seja completamente desenvolvida no AT, ela é vislumbrada em muitas passagens (cf. Sl 110.1; Is 63.7,9-10; Pv 30.4)

Fonte: Bíblia de Estudo – Perguntas & Repostas

Divulgação: Eismeaqui.com.br

{jacomment on}

Hotel em Promoção - Caraguatatuba

Deixe um Comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.